niemiecko » polski

sọff [zɔf] CZ. cz. przech., cz. nieprzech.

soff cz. prz. von saufen

Zobacz też saufen

I . sa̱u̱fen <säuft, soff, gesoffen> [ˈzaʊfən] CZ. cz. przech.

1. saufen (Tier):

pić [f. dk. wy‑] łapczywie
chłeptać [f. dk. wy‑]

2. saufen pot. Mensch:

żłopać a. pej. pot.
iść [f. dk. pojść] się nachlać pej. pot.

II . sa̱u̱fen <säuft, soff, gesoffen> [ˈzaʊfən] CZ. cz. nieprzech.

1. saufen (Tier):

żłopać pot.

2. saufen pot. (Alkoholiker sein):

chlać pot.
chlać jak świnia r.ż. wulg.

I . sa̱u̱fen <säuft, soff, gesoffen> [ˈzaʊfən] CZ. cz. przech.

1. saufen (Tier):

pić [f. dk. wy‑] łapczywie
chłeptać [f. dk. wy‑]

2. saufen pot. Mensch:

żłopać a. pej. pot.
iść [f. dk. pojść] się nachlać pej. pot.

II . sa̱u̱fen <säuft, soff, gesoffen> [ˈzaʊfən] CZ. cz. nieprzech.

1. saufen (Tier):

żłopać pot.

2. saufen pot. (Alkoholiker sein):

chlać pot.
chlać jak świnia r.ż. wulg.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski