polsko » niemiecki

gehenna <D. ‑nny, bez l.mn. > [gexenna] RZ. r.ż. przen.

gen <D. ‑u, l.mn. ‑y> [gen] RZ. r.m. BIOL.

gen
Gen r.n.

geneza <D. ‑zy, bez l.mn. > [geneza] RZ. r.ż.

gen.

gen. skr od generał

gen.
Gen.

Zobacz też generał

generał <D. ‑a, l.mn. ‑owie> [generaw] RZ. r.m.

2. generał REL. (przełożony w zakonie):

[Ordens]general r.m.

genom <D. ‑u, l.mn. ‑y> [genom] RZ. r.m. BIOL.

genre <D. genre’u, bez l.mn. > [ʒaw̃r] RZ. r.m.

1. genre podn. (charakterystyczne cechy):

Genre r.n.

2. genre SZT.:

Genre r.n.
Genrekunst r.ż.
Genremalerei r.ż.
Genreplastik r.ż.

neogen <D. ‑u, bez l.mn. > [neogen] RZ. r.m. GEO.

Neogen r.n.

gekon <D. ‑a, l.mn. ‑y> [gekon] RZ. r.m. ZOOL.

Gecko r.m.

gejzer <D. ‑u, l.mn. ‑y> [gejzer] RZ. r.m. GEO.

Geysir r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski