słoweńsko » niemiecki

búhn|iti <-em; buhnil> f. dk., cz. ndk. CZ. cz. nieprzech. (ogenj)

pѓhn|iti <-em; prhnil> f. dk. CZ. cz. nieprzech.

1. prhniti f. dk. od prhati I.:

2. prhniti (švigniti):

Zobacz też pѓhati

I . pѓha|ti <-m; prhal> cz. ndk. CZ. cz. nieprzech. (konj)

II . pѓha|ti <-m; prhal> cz. ndk. CZ. cz. zwr.

prhati pѓhati se:

pahn|íti <páhnem; páhnil> f. dk. CZ. cz. przech.

píhn|iti <-em; pihnil> f. dk. CZ. cz. przech.

2. pihniti pot. przen. (ubiti):

Zobacz też píhati

I . píha|ti <-m; pihal> cz. ndk. CZ. cz. nieprzech.

1. pihati (veter):

2. pihati (z ustnicami):

píhati od jeze przen.
píhati komu na dušo przen.

3. pihati MOT. slang (pri alkotestu):

II . píha|ti <-m; pihal> cz. ndk. CZ. cz. przech.

I . púha|ti <-m; puhal> cz. ndk. CZ. cz. nieprzech. (od jeze)

II . púha|ti <-m; puhal> cz. ndk. CZ. cz. przech. (pipo)

puht|éti <puhtím; puhtèl> cz. ndk. CZ. cz. nieprzech.

II . pulí|ti <púlim; púlil> cz. ndk. CZ. cz. zwr.

puliti pulíti se przen. (potegovati se):

pustí|ti <-m; pústil> f. dk. CZ. cz. przech.

1. pustiti f. dk. od puščati II.:

2. pustiti (opustiti):

3. pustiti (nič spreminjati):

Zobacz też púščati

I . púšča|ti <-m; puščal> cz. ndk. CZ. cz. nieprzech. (vodo)

II . púšča|ti <-m; puščal> cz. ndk. CZ. cz. przech.

1. puščati (dovoljevati kaj):

2. puščati (ne pospravljati):

3. puščati (povzročati madeže):

III . púšča|ti <-m; puščal> cz. ndk. CZ. cz. zwr.

čŕhn|iti <-em; črhnil> f. dk. CZ. cz. przech. przen.

I . dahn|íti <-em; dahnil> f. dk. CZ. cz. nieprzech.

II . dahn|íti <-em; dahnil> f. dk. CZ. cz. przech. (tiho reči)

díhn|iti <-em; dihnil> CZ. cz. nieprzech.

kíhn|iti <-em; kihnil> CZ.

kihniti f. dk. od kihati:

Zobacz też kíhati

kíha|ti <-m; kihal> cz. ndk. CZ. cz. nieprzech.

máhn|iti <-em; mahnil> f. dk. CZ. cz. przech.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina