angielsko » niemiecki

co-own·er [ˌkəʊˈəʊnəʳ, Am ˌkoʊˈoʊnɚ] RZ.

co-owner
Mitbesitzer(in) r.m. (r.ż.)
co-owner
Miteigentümer(in) r.m. (r.ż.)

co-owner RZ. PR. GOSP.

Słownictwo specjalistyczne

co-own [ˌkəʊˈəʊn, Am ˌkoʊˈoʊn] CZ. cz. przech.

Przykłady z Internetu (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

Between, but also during the various musical projects he creates gardens.

He is a co-founder and co-owner of the company Terza Natura GmbH.

17:21

www.terzanatura.com

Zwischen, aber auch während den verschiedenen musikalischen Projekten gestaltet er Gärten.

Er ist Mitbegründer und Mitbesitzer der Firma Terza Natura GmbH.

17:21

www.terzanatura.com

Karl and Alice Bauer, née Klein lived with their children Alois and Gerda in 4, Gänsbacherstraße.

He was co-owner of the department store "Bauer and Schwarz", todays "Kaufhaus Tyrol".

novemberpogrom1938.at

Karl und Alice Bauer geb.

Klein wohnten mit ihren Kindern Alois und Gerda in der Gänsbacherstraße 4. Karl Bauer war Mitbesitzer des Kaufhauses "Bauer und Schwarz", heutiges "Kaufhaus Tyrol".

novemberpogrom1938.at

He came to the Alcron restaurant from the Prague Hilton Hotel.

His achievements include the title Cook of the Year 2009/2010. Oldřich Sahajdák is a co-founder and co-owner of the La Degustation Bohême Bourgeoise.

He gained his experience in Germany, Italy, Portugal, New Zealand and at the Culinary Institute of America (C.I.A.).

www.czech.cz

Aus dem Prager Hotel Hilton wechselte er schließlich ins Alcron.

Unter anderem bekam er 2010 die Auszeichnung Koch des Jahres 2009/2010. Oldřich Sahajdák ist Gründer und Mitbesitzer des Restaurants La Degustation Bohême Bourgeoise.

Er sammelte seine Berufserfahrung in Deutschland, Italien, Portugal, Neuseeland und in Kursen am „Culinary Institute of America (CIA)“.

www.czech.cz

Afterwards you receive a confirmation about the registration of your participation certificates in the register of shareholders of the gebana AG.

From this moment on, you're co-owner of gebana.

www.gebana.ch

Anschliessend erhalten Sie eine Bestätigung über die Eintragung Ihrer Partizipationsscheine ins Aktionärsbuch der gebana AG.

Ab diesem Zeitpunkt sind Sie Mitbesitzerin oder Mitbesitzer der gebana.

www.gebana.ch

Founder of and producer at Off Off Bühne ( 1994-2004 ) and is the producer at Independent Theater Produktionen and Spielplatzfilme GmbH.

Since 2008 co-owner and managing director of Stamm Film AG, Switzerland’s third-oldest distribution firm.

Selected film roles:

www.schweizerfilmpreis.ch

Er war Gründer und Produzent der Off Off Bühne ( 1994-2004 ) und er ist Produzent von Independent Theater Produktionen und der spielplatzfilme GmbH.

Seit 2008 ist Pascal Ulli auch Mitbesitzer und Geschäftsführer des drittältesten Schweizer Filmverleihs Stamm Film AG.

Filmrollen (Auswahl):

www.schweizerfilmpreis.ch

And the beach bar operators always put great efforts into being able to survive the fierce competition – to the great enjoyment of the numerous guests.

Frankie Spindler, co-owner of the in-club Spindler & Klatt in Kreuzberg, says, “ We ’ re not making a city beach with sand here but a design object under open skies. ”

press.visitberlin.de

Und die Betreiber der Strandbars geben sich immer mehr Mühe, um im harten Konkurrenzkampf bestehen zu können – sehr zur Freude der zahlreichen Gäste.

Frankie Spindler, Mitbesitzer des In-Clubs Spindler & Klatt in Kreuzberg, sagt: „ Wir machen bei uns keinen Stadtstrand mit Sand, sondern ein Designobjekt unter freiem Himmel. “ Und das heißt:

press.visitberlin.de

With 3,3 billion euros, the order bag log reached a high level at the end of 2010, a good initial position for 2011.

“The wide range of offers and our outstanding geographic presence proved to be conducive to the respectable results during a very difficult year,” said Dietmar Aluta-Oltyan, President of the Supervisory Board and co-owner of the construction company.

This development was especially favorable at ALPINE Germany, improving its construction output by 5 % (2010:

www.alpine.at

Der Auftragsstand zum Jahresende 2010 liegt mit Euro 3,3 Milliarden auf einem hohem Niveau und stellt eine gute Ausgangsposition für 2011 dar.

„Das breite Angebotsspektrum sowie unsere gute geographische Aufstellung, haben das respektable Ergebnis für ein sehr schwieriges Jahr begünstigt“, deponiert Dietmar Aluta-Oltyan, Präsident des Aufsichtrates und Miteigentümer des Baukonzerns.

Besonders erfreulich ist die Entwicklung bei ALPINE Deutschland, wo ein Plus von 5 Prozent in der Bauleistung erzielt werden konnte (2010:

www.alpine.at

Construction is expected to be completed in December of this year.

Following Peter Gfrerer’s welcoming address, Dietmar Aluta-Oltyan, chairman of the supervisory board and co-owner of ALPINE Bau GmbH, highlighted the outstanding services provided by the ALPINE team in Bulgaria.

1200 out of the 1300 employees working on the power plant are from Bulgaria.

www.alpine.at

Die Fertigstellung wird bereits im Dezember dieses Jahres erwartet.

Nach der Begrüßung durch Peter Gfrerer, hob Dietmar Aluta-Oltyan, Aufsichtsratspräsident und Miteigentümer der ALPINE Bau GmbH, die hervorragende Leistungen des ALPINE Teams in Bulgarien hervor.

Von den rund 1300 Mitarbeitern am Kraftwerksbau stammen rund 1200 aus Bulgarien.

www.alpine.at

In addition to this, the FOOD collections, with functional basics for everyday use, and the DRINKS series, with equally timeless and classic ranges for tea, coffee and juice, also proved convincing.

The CEO and co-owner of ZWIESEL KRISTALLGLAS, Dr. Andreas Buske, is pleased that the trade fair proved such an excellent gathering, and along with the trade fair team, is able to look back on a successful Ambiente 2013.

unternehmen.zwiesel-kristallglas.com

Des Weiteren überzeugten die Kollektionen FOOD, mit funktionalen Basics für den Alltag, und DRINKS, mit ebenso zeitlosen wie klassischen Serien für Tee, Kaffee oder Säfte.

Vorstand und Miteigentümer der ZWIESEL KRISTALLGLAS, Dr. Andreas Buske, freute sich darüber, dass die Messe ein Ort der Zusammenkunft ist und blickt gemeinsam mit dem Messeteam auf eine erfolgreiche Ambiente 2013 zurück.

unternehmen.zwiesel-kristallglas.com

Seemf 6

Zeljko Ivanovic, co-owner of the Montenegrin Daily Vijesti makes a statement from the auditorium

Seemf 7

www.kas.de

Seemf 6

Zeljko Ivanovic, Miteigentümer der montenegrinischen Tageszeitung Vijesti, meldet sich aus dem Auditorium zu Wort

Seemf 7

www.kas.de

He was Jewish and moved to Salzburg when he was 15 years old so he could learn tailoring and business in the shop of his uncle Emanuel Rosenberg.

Emanuel’s wife Irene was a relative of Walter SCHWARZ, co-owner and managing director of the S.

L. Schwarz department store at number 12 Alter Markt.

www.stolpersteine-salzburg.at

Hugo ROSENBERG, geboren am 15. Mai 1894 in Bielitz, dem östlichen Zentrum des Kronlandes Österreichisch-Schlesien ( seit 1920 Bielsko-Biala in Polen ), war Jude, der als 15-jähriger nach Salzburg kam und hier eine Schneider- und Handelslehre im Geschäft seines Onkels Emanuel Rosenberg machte.

Dessen Ehefrau Irene war eine Verwandte von Walter SCHWARZ, Miteigentümer und Geschäftsführer des Kaufhauses S. L.

Schwarz in Salzburg, Alter Markt 12.

www.stolpersteine-salzburg.at

The bond can be issued in all Austrian bank subsidiaries and savings banks.

“We want to use the issue proceeds to support the further organic growth of the company and further expand the long-term financing structure,” explains Dietmar Aluta-Oltyan, President of the Supervisory Board of ALPINE Holding and co-owner of the company.

“As this is the second bond issued by this traditional, well-positioned company, this underlines the huge significance of the Austrian bond market within corporate financing,” says Helmut Bernkopf, board member of the UniCredit Bank Austria, who is very confident that this issue will receive great interest from investors.

www.alpine.at

Die Anleihe kann in allen Filialen österreichischer Banken und Sparkassen gezeichnet werden.

„Mit dem Emissionserlös wollen wir das weitere organische Wachstum des Unternehmens unterstützen und die langfristige Finanzierungsstruktur weiter ausbauen“, erläutert Dietmar Aluta-Oltyan, Präsident des Aufsichtsrates der ALPINE Holding und Miteigentümer des Unternehmens.

„Die mittlerweile zweite Anleihe dieses traditionsreichen, gut aufgestellten Unternehmens unterstreicht die große Bedeutung des österreichischen Anleihemarktes in der Unternehmensfinanzierung“, zeigt sich Helmut Bernkopf, Vorstandsmitglied der UniCredit Bank Austria sehr zuversichtlich, dass die Emission auf reges Interesse bei den Investoren stoßen wird.

www.alpine.at

NYSE : TKA ) announced today that the Vice Chancellor and Minister for Infrastructure Hubert Gorbach, following a meeting with his Serbian counterpart Velimir Ilic, confirmed the support of the Austrian government for mobilkom austria ’s intention to purchase a stake in the Serbian mobile operator Mobtel.

On Thursday, May 12, 2005 it was reported in Vienna that the co-owner of Mobtel, Bogoljub Karic, had signed an agreement to sell his 51% stake in Mobtel to a consortium of Austrian investors, Martin Schlaff, Josef Taus and Herbert Cordt.

This transaction resolves the previous deadlock regarding the ownership of Mobtel.

www.a1.net

NYSE : TKA ) verlautbarte heute, dass Vizekanzler und Infrastrukturminister Hubert Gorbach im Anschluss an ein Treffen mit seinem serbischen Amtskollegen Velimir Ilic die Unterstützung der österreichischen Regierung für den von mobilkom austria beabsichtigten Erwerb eines Anteils am serbischen Mobilfunkbetreiber Mobtel bestätigte.

Medienberichten von Donnerstag, dem 12. Mai 2005, zufolge wurde ein Vertrag zur Veräußerung eines 51%-igen Anteils an Mobtel zwischen dem Miteigentümer von Mobtel Bogoljub Karic und dem Konsortium der österreichischen Investoren Martin Schlaff, Josef Taus und Herbert Cordt unterzeichnet.

Diese Transaktion trägt zur Lösung der umstrittenen Eigentumsverhältnisse von Mobtel bei.

www.a1.net

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "co-owner" w innych językach


Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文