grecko » niemiecki

I . φανερώ|νω <-σα, -θηκα, -μένος> [fanɛˈrɔnɔ] VERB cz. przech.

1. φανερώνω (αισθήματα, ιδιότητα, μυστικό, αλήθεια):

2. φανερώνω (δηλώνω, δείχνω):

3. φανερώνω (προδίδω):

II . φανερώνομαι VERB cz. zwr. (εμφανίζομαι)

φανέρωσ|η <-εις> [faˈnɛrɔsi] SUBST r.ż.

φανέρωμα [faˈnɛrɔma] SUBST r.n.

ξημερώ|νει <-σε> [ksimɛˈrɔni] VERB cz. bezosob.

φανερ|ός <-ή, -ό> [fanɛˈrɔs] PRZYM.

1. φανερός (ολοφάνερος):

2. φανερός (σαφής):

φανάρι [faˈnari] SUBST r.n.

1. φανάρι (χεριού, δρόμου):

Laterne r.ż.
Wandlaterne r.ż.
das Rotlichtmilieu r.n. l.poj.

3. φανάρι (τροχαίας):

Ampel r.ż. l.poj.

4. φανάρι NAUT. (φάρος):

Leuchtturm r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский