hiszpańsko » niemiecki

I . apear [apeˈar] CZ. cz. przech.

1. apear (campo):

2. apear (caballo):

3. apear (árbol):

4. apear (coche):

5. apear (dificultad):

6. apear (apartar, disuadir):

7. apear ARCHIT. (apuntalar):

II . apear [apeˈar] CZ. cz. zwr. apearse

1. apear (de un vehículo):

2. apear (de un caballo):

I . aparear [apareˈar] CZ. cz. przech.

1. aparear (animales):

2. aparear (formar un par):

II . aparear [apareˈar] CZ. cz. zwr. aparearse

1. aparear (animales):

2. aparear (formar un par):

apalear [apaleˈar] CZ. cz. przech.

1. apalear (grano con la pala):

2. apalear (dinero):

3. apalear (a alguien):

4. apalear (una alfombra):

apuñear [apuɲeˈar] CZ. cz. przech. des

pampear [pampeˈar] CZ. cz. nieprzech. CSur

campear [kampeˈar] CZ. cz. nieprzech.

1. campear (pastar):

2. campear (trabajar):

3. campear WOJSK. (reconocer el terreno):

4. campear LatAm (ir de acampada):

5. campear pot. (arreglárselas):

6. campear (sobresalir):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina