hiszpańsko » niemiecki

I . echón (-ona) [eˈʧon, -ona] PRZYM. Ven

II . echón (-ona) [eˈʧon, -ona] RZ. r.m. (r.ż.) Ven

echón (-ona)
Angeber(in) r.m. (r.ż.)
echón (-ona)
Prahler(in) r.m. (r.ż.)

echuna [eˈʧuna] RZ. r.ż. Arg, Chil, Peru

Sichel r.ż.

echona [eˈʧona] RZ. r.ż. Chil

Sichel r.ż.

echada [eˈʧaða] RZ. r.ż.

1. echada:

Wurf r.m.
Werfen r.n.

2. echada (medida):

≈ (Vorsprung von einer) Länge r.ż.

3. echada Arg, Mex (bola):

Ente r.ż.

4. echada Mex (fanfarronada):

Prahlerei r.ż.

echado2 (-a) [eˈʧaðo, -a] PRZYM.

1. echado (postrado):

echado (-a)

2. echado Nic, CRi (indolente):

echado (-a)

3. echado AmC, PRico:

echado (-a)

echalota [eʧaˈlota] RZ. r.ż.

echarse (comer, beber) cz. zwr. Mex pot.
echarse (comer) cz. zwr. Mex pot.
verputzen pot.
echarse (beber) cz. zwr. Mex pot.
zischen slang

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina