hiszpańsko » niemiecki

endemia [en̩ˈdemja] RZ. r.ż. sin pl MED.

endotelio [en̩doˈteljo] RZ. r.m. ANAT.

endeca- [en̩deka]

endeca-
Elf-

endecha [en̩ˈdeʧa] RZ. r.ż.

Klagelied r.n.
endecha LIT.
Endecha r.ż.

endeble [en̩ˈdeβle] PRZYM.

2. endeble (inconsistente):

endibia, endivia [en̩ˈdiβja] RZ. r.ż.

Chicorée r.m. o r.ż.

ende [ˈen̩de] PRZYSŁ.

eneldo [eˈnel̩do] RZ. r.m.

Dill r.m.

I . enemigo (-a) <enemicísimo> [eneˈmiɣo, -a] PRZYM.

II . enemigo (-a) <enemicísimo> [eneˈmiɣo, -a] RZ. r.m. (r.ż.)

enjulio [eŋˈxuljo] RZ. r.m., enjullo [eŋˈxuʎo] RZ. r.m. TECHNOL.

encella [eṇˈθeʎa] RZ. r.ż. GASTR.

I . encelar [eṇθeˈlar] CZ. cz. przech.

II . encelar [eṇθeˈlar] CZ. cz. zwr. encelarse

1. encelar (sentir celos):

2. encelar pot. (enamorarse):

3. encelar ZOOL.:

enmelar <e → ie> [enmeˈlar/emmeˈlar] CZ. cz. przech.

1. enmelar (untar con miel):

2. enmelar (producir miel):

3. enmelar (hacer agradable):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina