hiszpańsko » niemiecki

burladero [burlaˈðero] RZ. r.m. KORR.

I . paladear [palaðeˈar] CZ. cz. nieprzech. (el recién nacido)

II . paladear [palaðeˈar] CZ. cz. przech.

1. paladear (degustar):

coladero [kolaˈðero] RZ. r.m.

1. coladero (pasador):

Sieb r.n.
Seiher r.m.

2. coladero (camino):

schmaler Weg r.m.

caladero [kalaˈðero] RZ. r.m.

doladera [dolaˈðera] RZ. r.ż.

1. doladera (hacha):

2. doladera reg. (para raspar corcho):

coladera [kolaˈðera] RZ. r.ż.

1. coladera (pasador):

Sieb r.m.
Seiher r.m.

2. coladera Mex (alcantarilla):

saladero [salaˈðero] RZ. r.m.

1. saladero (lugar para salar):

Pökelhaus r.n.

2. saladero RíoPl (matero grande):

heladero [elaˈðero] RZ. r.m.

peladera [pelaˈðera] RZ. r.ż.

1. peladera (alopecia):

2. peladera AmC, Chil (murmuración):

Klatsch r.m. pot.

3. peladera Arg (erial):

Brache r.ż.

heladera [elaˈðera] RZ. r.ż.

1. heladera Hiszp. (para hacer helados):

Eismaschine r.ż.

2. heladera RíoPl (nevera):

jaladera (asa) r.ż. Mex
Griff r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina