hiszpańsko » niemiecki

vertible [berˈtiβle] PRZYM.

verberar [berβeˈrar] CZ. cz. przech.

2. verberar (viento o agua):

verbenero (-a) [berβeˈnero, -a] PRZYM.

1. verbenero (baile):

verbenero (-a)
Tanz-
verbenero (-a)
Fest-
Festmusik r.ż.

2. verbenero (feria):

verbenero (-a)
Kirmes-
verbenero (-a)
Jahrmarkt-

verbenear [berβeneˈar] CZ. cz. nieprzech.

1. verbenear (hormiguear):

2. verbenear (abundar):

verbenaca [berβeˈnaka] RZ. r.ż. BOT.

verbalismo [berβaˈlismo] RZ. r.m.

verbosidad [berβosiˈðað ] RZ. r.ż.

1. verbosidad (locuacidad):

Redseligkeit r.ż.

2. verbosidad (torrente de palabras):

verbalizar <z → c> [berβaliˈθar] CZ. cz. przech.

1. verbalizar JĘZ. (transformar en verbo):

2. verbalizar (expresar):

verbena [berˈβena] RZ. r.ż.

1. verbena (feria):

Kirmes r.ż.
Jahrmarkt r.m.

2. verbena (baile):

Tanz r.m.
Fest r.n.

3. verbena BOT. (planta):

Verbene r.ż.
Eisenkraut r.n.

voleibol [bolei̯ˈβol], vóleibol Bol, Chil, Mex, Peru, Urug [ˈbolei̯βol] RZ. r.m. SPORT

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina