hiszpańsko » portugalski

aposento [apoˈsen̩to] RZ. r.m.

1. aposento (hospedaje):

hospedagem r.ż.

2. aposento (cuarto):

aposento r.m.

apóstol [aˈpostol] RZ. r.m.

apodo [aˈpoðo] RZ. r.m.

apelido r.m.

apoyo [aˈpoɟo] RZ. r.m.

apogeo [apoˈxeo] RZ. r.m.

aposta [aˈposta] PRZYSŁ.

aportar [aporˈtar] CZ. cz. przech.

I . apostar <o → ue> [aposˈtar] CZ. cz. nieprzech.

II . apostar <o → ue> [aposˈtar] CZ. cz. przech., cz. zwr.

apto (-a) [ˈapto, -a] PRZYM.

apunte [aˈpun̩te] RZ. r.m.

1. apunte (escrito):

anotação r.ż.

2. apunte (bosquejo):

esboço r.m.

3. apunte FIN.:

I . apuntar [apun̩ˈtar] CZ. cz. nieprzech. (día)

II . apuntar [apun̩ˈtar] CZ. cz. przech.

2. apuntar (anotar):

III . apuntar [apun̩ˈtar] CZ. cz. zwr. apuntarse

1. apuntar (inscribirse):

2. apuntar (victoria):

tonto (-a) [ˈton̩to, -a] PRZYM. RZ. r.m. (r.ż.)

tonto (-a)
tonto(-a) r.m. (r.ż.)
tonto de remate pot.
pateta r.m. i r.ż.

monto [ˈmon̩to] RZ. r.m.

pronto (-a) [ˈpron̩to, -a] PRZYM.

pronto (-a)
rápido(-a)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português