hiszpańsko » portugalski

provecho [proˈβeʧo] RZ. r.m.

2. provecho (en comidas):

proveedor(a) [proβe(e)ˈðor(a)] RZ. r.m.(r.ż.)

fornecedor(a) r.m. (r.ż.)

provincia [proˈβiṇθja] RZ. r.ż.

ventosa [ben̩ˈtosa] RZ. r.ż.

provisional [proβisjoˈnal] PRZYM.

provenir [proβeˈnir]

provenir niereg. como venir CZ. cz. nieprzech.:

proverbio [proˈβerβjo] RZ. r.m.

proverbial [proβerˈβjal] PRZYM.

provocar <c → qu> [proβoˈkar] CZ. cz. przech.

provisión [proβiˈsjon] RZ. r.ż.

1. provisión l.mn. (reserva):

provisão r.ż.

2. provisión (suministro):

provisão r.ż.

3. provisión (medida):

provimento r.m.

4. provisión (de un cargo):

provisão r.ż.

provincial [proβiṇˈθjal] PRZYM.

prosa [ˈprosa] RZ. r.ż.

aceitoso (-a) [aθei̯ˈtoso, -a] PRZYM.

aceitoso (-a)
oleoso(-a)

I . proveer [proˈβer, proβeˈer] niereg. CZ. cz. przech.

II . proveer [proˈβer, proβeˈer] niereg. CZ. cz. zwr.

prosaico (-a) [proˈsai̯ko, -a] PRZYM.

prosaico (-a)
prosaico(-a)

I . propósito [proˈposito] RZ. r.m. (intención)

II . propósito [proˈposito] PRZYSŁ.

III . propósito [proˈposito] PRZYIM.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português