niderlandzko » niemiecki

be·rus·ting [bərʏstɪŋ] RZ. r.ż. geen l.mn.

ar·res·ta·tie <arrestatie|s> [ɑrɛsta(t)si] RZ. r.ż.

be·rus·ten <berustte, h. berust> [bərʏstə(n)] CZ. cz. nieprzech.

3. berusten (in bezit zijn van):

pres·ti·ge [prɛstiːʒə] RZ. r.n. geen l.mn. form.

mo·les·ta·tie <molestatie|s> [molɛsta(t)si] RZ. r.ż.

eind·sta·ti·on <eindstation|s> [ɛintsta(t)ʃɔn, ɛintstɑsjɔn] RZ. r.n.

1. eindstation (spoorweg):

Endstation r.ż.
Endbahnhof r.m.

2. eindstation (halte):

Endstation r.ż.

ma·ni·fes·ta·tie <manifestatie|s> [manifɛsta(t)si] RZ. r.ż.

3. manifestatie (verschijning):

me·tro·sta·ti·on [metrosta(t)ʃɔn]

metrostation [[o. metrostɑsjɔn]] metrostation|s RZ. r.n.:

U-Bahnhof r.m.

zend·sta·ti·on [zɛntsta(t)ʃɔn]

zendstation [[o. zɛntstɑsjɔn]] zendstation|s RZ. r.n.:

Sendestation r.ż.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski