niderlandzko » niemiecki

brand·stich·ten [brɑntstɪxtə(n)] CZ. alleen inf.

na·sei·zoen <naseizoen|en> [nasɛizun] RZ. r.n.

laag·sei·zoen <laagseizoen|en> [laxsɛizun] RZ. r.n.

brand·schoon [brɑntsxon] PRZYM.

2. brandschoon (op wie, waarop niets aan te merken is):

brand·schat·ten <brandschatte, h. gebrandschat> [brɑntsxɑtə(n)] CZ. cz. przech.

brand·stich·ter <brandstichter|s> [brɑntstɪxtər] RZ. r.m.

hoog·sei·zoen <hoogseizoen|en> [hoxsɛizun] RZ. r.n.

jacht·sei·zoen <jachtseizoen|en> [jɑxtsɛizun] RZ. r.n.

voor·sei·zoen [vorsɛizun] RZ. r.n. geen l.mn.

brand·stof <brandstof|fen> [brɑntstɔf] RZ. r.ż.

1. brandstof (ter verwarming; voor (kern)energie):

Brennstoff r.m.

2. brandstof (ter aandrijving van motoren):

Kraftstoff r.m.
Treibstoff r.m.

3. brandstof przen.:

Zündstoff r.m.

brand·sta·pel <brandstapel|s> [brɑntstapəl] RZ. r.m.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski