niderlandzko » niemiecki

ti·tel·houd·ster <titelhoudster|s> [titəlhɑutstər] RZ. r.ż.

titelhoudster forma żeńska od titelhouder

Zobacz też titelhouder

ti·tel·hou·der <titelhouder|s> [titəlhɑudər] RZ. r.m.

gij·ze·laar·ster RZ. r.ż.

gijzelaarster forma żeńska od gijzelaar

Zobacz też gijzelaar

gij·ze·laar <gijzelaar|s> [ɣɛizəlar] RZ. r.m.

1. gijzelaar (gegijzelde):

Geisel r.ż.

2. gijzelaar (gijzelhouder):

ho·tel·houd·ster RZ. r.ż.

hotelhoudster forma żeńska od hotelhouder

Zobacz też hotelhouder

ho·tel·hou·der <hotelhouder|s> [hotɛlhɑudər] RZ. r.m.

fi·li·aal·houd·ster RZ. r.ż.

filiaalhoudster forma żeńska od filiaalhouder

Zobacz też filiaalhouder

fi·li·aal·hou·der <filiaalhouder|s> [filijalhɑudər] RZ. r.m.

ge·heel·ont·houd·ster RZ. r.ż.

geheelonthoudster forma żeńska od geheelonthouder

Zobacz też geheelonthouder

ge·heel·ont·hou·der <geheelonthouder|s> [ɣəhelɔnthɑudər] RZ. r.m.

boek·houd·ster RZ. r.ż.

boekhoudster forma żeńska od boekhouder

Zobacz też boekhouder

boek·hou·der <boekhouder|s> [bukhɑudər] RZ. r.m.

vee·houd·ster RZ. r.ż.

veehoudster forma żeńska od veehouder

Zobacz też veehouder

vee·hou·der <veehouder|s> [vehɑudər] RZ. r.m.

ga·ra·ge·houd·ster RZ. r.ż.

garagehoudster forma żeńska od garagehouder

Zobacz też garagehouder

ga·ra·ge·hou·der <garagehouder|s> [ɣaraʒəhɑudər] RZ. r.m.

pluim·vee·houd·ster RZ. r.ż.

pluimveehoudster forma żeńska od pluimveehouder

Zobacz też pluimveehouder

pluim·vee·hou·der <pluimveehouder|s> [plœymvehɑudər] RZ. r.m.

ga·le·rie·houd·ster RZ. r.ż.

galeriehoudster forma żeńska od galeriehouder

Zobacz też galeriehouder

ga·le·rie·hou·der <galeriehouder|s> [ɣɑlərihɑudər, ɡɑlərihɑudər] RZ. r.m.

gij·zel·ne·mer <gijzelnemer|s> [ɣɛɪzəlnemər] RZ. r.m.

houd·ster <houdster|s> [hɑutstər] RZ. r.ż.

houdster forma żeńska od houder

Zobacz też houder

hou·der <houder|s> [hɑudər] RZ. r.m.

3. houder (om iets in te bewaren):

Behälter r.m.

4. houder (om iets mee vast te klemmen):

Halter r.m.

huis·houd·ster <huishoudster|s> [hœyshɑutstər] RZ. r.ż.

kas·houd·ster RZ. r.ż.

kashoudster forma żeńska od kassier

Zobacz też kassier

kas·sier <kassier|s> [kɑsir] RZ. r.m.

pas·houd·ster RZ. r.ż.

pashoudster forma żeńska od pashouder

Zobacz też pashouder

pas·hou·der <pashouder|s> [pɑshɑudər] RZ. r.m.

pen·sion·houd·ster RZ. r.ż.

pensionhoudster forma żeńska od pensionhouder

Zobacz też pensionhouder

pen·si·on·hou·der <pensionhouder|s> [pɛnʃɔnhɑudər] RZ. r.m.

gij·ze·len <gijzelde, h. gegijzeld> [ɣɛizələ(n)] CZ. cz. przech.

1. gijzelen (iem als onderpand nemen, vastzetten):

2. gijzelen jur.:

gij·ze·laar <gijzelaar|s> [ɣɛizəlar] RZ. r.m.

1. gijzelaar (gegijzelde):

Geisel r.ż.

2. gijzelaar (gijzelhouder):

re·ke·ning·houd·ster RZ. r.ż.

rekeninghoudster forma żeńska od rekeninghouder

Zobacz też rekeninghouder

re·ke·ning·hou·der <rekeninghouder|s> [rekənɪŋhɑudər] RZ. r.m.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski