niderlandzko » niemiecki

kran·ten·ar·ti·kel <krantenartikel|en, krantenartikel|s> [krɑntə(n)ɑrtikəl] RZ. r.n.

krab·be·tje <krabbetje|s> [krɑbəcə] RZ. r.n. (varkenslapje)

krab·ben1 <krabde, h. gekrabd> [krɑbə(n)] CZ. cz. przech.

krab·ber <krabber|s> [krɑbər] RZ. r.m.

krab·be·len1 <krabbelde, h. gekrabbeld> [krɑbələ(n)] CZ. cz. przech. (slordig schrijven of tekenen)

laf·har·tig <lafhartige, lafhartiger, lafhartigst> [lɑfhɑrtəx] PRZYM.

ruim·har·tig [rœymhɑrtəx] PRZYM. form.

barm·har·tig <barmhartige, barmhartiger, barmhartigst> [bɑrmhɑrtəx] PRZYM.

laag·har·tig [laxhɑrtəx] PRZYM.

open·har·tig <openhartige, openhartiger, openhartigst> [opənhɑrtəx] PRZYM.

groot·har·tig [ɣrothɑrtəx] PRZYM.

klein·har·tig [klɛinhɑrtəx] PRZYM.

trouw·har·tig <trouwhartige, trouwhartiger, trouwhartigst> [trɑuhɑrtəx] PRZYM.

1. trouwhartig (trouw van aard):

2. trouwhartig (eerlijk):

krab·bel <krabbel|s> [krɑbəl] RZ. r.ż.

1. krabbel (krab):

Kratzer r.m.

2. krabbel (onduidelijk schriftteken):

Krakel r.m.
Kritzelei r.ż.

3. krabbel (vluchtige schets):

(flüchtige) Skizze r.ż.
Notiz r.ż.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski