Die Bewohner mussten viele schwere Zeiten überstehen - in der Region verliefen verschiedene blutige Unruhen, Kämpfe, Gemetzel, Eroberungsangriffe aber auch Seuchen.
Die Stadtchronik aus den Jahren 1380 - 1516 gehört zu den ältesten Chroniken in Böhmen.
Nach dem Jahre 1830 wurden in der Stadt die ersten Industriebetriebe gegründet, in der Umgebung entwickelte sich Glasindustrie.
www.ceskosaske-svycarsko.czThe people went through many hard times - the bloody collisions, the commotions, the attacks of conquest and even the plagues of malign diseases.
The town chronicle from the years 1380 - 1516 belongs to the oldest ones in Bohemia.
After 1830 the first industrial factories started up in the town, the glass industry was developing in surrounding woods.
www.ceskosaske-svycarsko.czDie Reisegeschwindigkeit war entsprechend niedrig und betrug etwa 8 km / h. Desweiteren mußten auch einige Austausch-Pferde als Ersatz für ermüdete Pferde vorgehalten werden.
Laut Stadtchronik hatte der Fahrgast 1½
www.obus-ew.deThey also must have some horses in reserve to change fatigued horses.
According to the chronicle of the town the passengers must pay 1 ½
www.obus-ew.deGenest mit freundlicher Genehmigung des ev. Pfarramtes Tessin
Schriftprobe aus der Stadtchronik von Tessin in Mecklenburg, Foto:
A.
www.archivauskunft.deGenest / Rectory of the Protestant Church in Tessin
handwriting example from the chronicle of Tessin in Mecklenburg (Germany), Photo:
A.
www.archivauskunft.deChcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?
Wyślij nowe hasło.