niemiecko » arabski

übergehen2 [y:bɐˈge:ən] CZ. trans

أغفل [ʔaɣfala]
تخطى [taˈxɑt̵t̵ɑː]
ضرب صفحا عن [đɑraba (i) s̵ɑfħan -]

die Überlegung <-, -en> RZ.

ترو [taˈrawwin/iː]
تأمل [taˈʔammul]
تفكير [tafˈkiːr]

die Überwachung <-, -en> RZ.

مراقبة [muˈraːqaba]
رقابة [raˈqaːba]
إشراف [ʔiʃˈraːf]

die Übersetzung <-, -en> RZ.

ترجمة [tardʒama]
ناقل الحركة [naːqil al-ħaraka]

die Überführung [y:bɐˈfy:rʊŋ] RZ.

نقل [naql]
إثبات الجريمة (عليه) [ʔiˈθbaːt al-dʒaˈriːma ʕaˈlaihi]
جسر [dʒisr]; جسور pl [dʒuˈsuːr]

die Überleitung <-, -en> RZ.

تدرج [taˈdarrudʒ]
اتصال [ittiˈs̵ɑːl]

die Übertretung <-, -en> [y:bɐˈtre:rʊŋ] RZ.

مخالفة [muˈxaːlafa]

die Überweisung <-, -en> RZ.

تحويل [taħˈwiːl]
إحالة [ʔiˈħaːla]

die Überzeugung <-, -en> [y:bɐˈtsɔygʊŋ] RZ.

اقتناع [iqtiˈnaːʕ]
قناعة [qaˈnaːʕa]
عقيدة [ʕaˈqiːda]; عقائد pl [ʕaˈqaːʔid] (2)

I . übergeben [y:bɐˈge:bn̩] CZ. trans (jemandem etwas)

II . übergeben [y:bɐˈge:bn̩] CZ. refl

تقيأ [taˈqajjaʔa]
استفرغ [isˈtafraɣa]

der Übergang SUBST

1. Übergang <-[e]s, -gänge>:

معبر [maʕbar]; معابر pl [maˈʕaːbir] (2)
ممر [maˈmarr]
Übergang (Bahn-)
مزلقان [mazlaˈqaːn]

Übergang <-[e]s, ohne pl> (Queren):

عبور [ʕuˈbuːr] (Wechsel von datzu dat)
انتقال (منإلى) [intiˈqaːl]
تحول (منإلى) [taħawwul]

die Überholung RZ.

ترميم [tarˈmiːm]
إصلاح [ʔi̵s̵ˈlaːħ]

die Überraschung <-, -en> RZ.

مفاجأة [muˈfaːdʒaʔa]; مفاجآت pl [-aˈʔaːt]

die Übertreibung <-, -en> RZ.

مبالغة [muˈbaːlaɣa]
مغالاة [muɣaːˈlaːt]
إفراط [ʔifˈrɑːt̵]

die Übernachtung <-, -en> RZ.

مبيت [maˈbiːt]

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Die Revision von den unteren, erstinstanzlichen Gerichten unter Übergehung der Berufungsinstanz wird Sprungrevision genannt.
de.wikipedia.org

Przetłumacz "Übergehung" w innych językach


Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski