niemiecko » arabski

die Erhebung <-, -en> RZ.

مرتفع [murˈtafaʕ]
انتفاضة [intiˈfɑːđɑ]
تحقيقات [taħqiːˈqaːt]

I . abheben VERB trans

abheben (Deckel,) TEL
رفع [rafaʕa, a]
سحب [saħaba, a]
قطع [qɑt̵ɑʕa, a]

II . abheben VERB refl

برز [baraza, u] (von datgegen akkعلى)

die Aufhebung <-, -en> RZ.

إلغاء [ʔilˈɣaːʔ]
فسخ [fasx]
رفع [rafʕ]

die Schiebung <-> RZ.

خداع [xiˈdaːʕ]

die Abreibung <-, -en> RZ.

تدليك [tadˈliːk]
علقة [ʕalqa]

die Abschiebung <-, -en> RZ.

إبعاد [ʔibˈʕaːd]
ترحيل [tarˈħiːl]

die Umgebung <-, -en> [ʊmˈge:bʊŋ] RZ.

محيط [muˈħi̵ːt̵]
بيئة [biːʔa]
جوار [dʒiˈwaːr]
ضواح [đɑˈwaːħin/iː] pl

die Abtreibung <-, -en> RZ. MED

إجهاض [ʔidʒˈhɑːđ]

die Schreibung <-, -en> RZ.

تهجية [tahdʒija]

die Handhabung <-> RZ.

استعمال [istiʕˈmaːl]
مناولة [muˈnaːwala]

die Eingebung <-, -en> RZ.

إلهام [ʔilˈhaːm]
وحي [waħj]

die Vergebung <-, -en> RZ.

غفران [ɣufˈraːn]

die Abhärtung <-> RZ.

die Bewerbung <-, -en> RZ.

تقدم (ل) [taˈqaddum]
ترشيح نفسه [tarˈʃiːħ nafsihi]
طلب تسجيل [t̵ɑlab tasˈdʒiːl]

die Erwerbung <-, -en> RZ.

1. Erwerbung → Erwerb

2. Erwerbung (käuflich Erworbenes):

مقتنى [muqˈtanan/-aː]; مقتنيات pl [-naˈjaːt]

Zobacz też Erwerb

der Erwerb <-[e]s, -e> [ɛɐ̯ˈvɛrp, l.mn. ɛɐ̯ˈvɛrbə] RZ.

تملك [taˈmalluk]
تكسب [taˈkassub]
كسب [kasb]
اكتساب [iktiˈsaːb]
اقتناء [iqtiˈnaːʔ]

die Vererbung <-, -en> RZ.

وراثة [wiˈraːθa]

abheften CZ. trans

حفظ في الملف [ħafið̵ɑ (a) fiː l-miˈlaff]

abhelfen CZ. intr

أصلح (هـ) [ʔɑs̵laħa]
عالج (هـ) [ʕaːladʒa]
أزال (هـ) [ʔaˈzaːla]

die Bestrebung <-, -en> RZ.

مساع [maˈsaːʕin/iː]
مطامع [mɑˈt̵ɑːmiʕ] (2)

die Kundgebung <-, -en> RZ.

تظاهرة [taˈð̵ɑːhura]
مظاهرة [muˈð̵ɑːhara]

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Nicht alle Einlagen werden gleichzeitig von den Gläubigern gekündigt oder abgehoben (Prolongationsprinzip), während Abhebungen teilweise durch Einzahlungen kompensiert werden (Substitutionsprinzip).
de.wikipedia.org
Insgesamt zeigt sich beim Gang um die Kathedrale eine gestalterische Abhebung des Chorraumes vom Langhaus.
de.wikipedia.org
Das übliche Entgelt für die Abhebung bei einer fremden Bank beträgt 2 SFr.
de.wikipedia.org
Der ursprüngliche Gedanke der Mindestreserven war die Schaffung einer Liquiditätsreserve der Banken, wenn in Zeiten einer Bankenkrise massenhafte Abhebungen durch Bankkunden (Bankansturm) drohen.
de.wikipedia.org
Beim Umriss- oder Konturenstich liegen allenfalls die Figuren etc. zur besseren Abhebung vom weißen Papiergrund einer partiellen schraffierten Hintergrundfläche auf.
de.wikipedia.org
Bei Abhebungen mittels einer Vollmacht des Kontoinhabers muss derjenige, der die Abhebung tätigt, den behaupteten Rechtsgrund für die Abhebung beweisen.
de.wikipedia.org
Er bedeutet die Abhebung eines Unternehmens von den Mitbewerbern bezogen auf die Werbung.
de.wikipedia.org
Für Abhebungen von Fremdkunden verlangen Geldautomaten-betreibende Banken ein direktes Kundenentgelt von rund 0,50 € pro Abhebung.
de.wikipedia.org
Seit einigen Jahren sind auch unabhängige Geldautomaten-Betreiber im Markt, die ein direktes Kundenentgelt für Abhebungen verlangen.
de.wikipedia.org
Sie wickelt täglich viele Tausende von Anfragen (Abhebungen, Einzahlungen, Konteneinrichtungen, Kontenauflösungen, Kreditvergaben; allesamt Transaktionen) ab.
de.wikipedia.org

Definicje "Abhebung" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski