niemiecko » arabski

beflecken CZ. trans

وسَّخ [wassaxa]

befassen VERB refl

اشتغل (ب) [iʃˈtaɣala]
عالج [ʕaːladʒa] (mit jemandem)
sich befassen (mit dat)
تعامل (مع) [taˈʕaːmala]
sich befassen (mit dat) JUR
نظر (في) [nɑð̵ɑra, u]

I . beschissen [bəˈʃɪsən] PRZYM. umg

رديء [raˈdiːʔ]
قذر [qaðir] umg

II . beschissen [bəˈʃɪsən] PRZYSŁ.

أنا على أسوأ حال [ʔana ʕalaː ʔaswaʔi ħaːl]

besessen [bəˈzɛsn̩] ADJ

مولع (ب) [muːlaʕ] (von Idee)
مهووس [mahˈwuːs]
مركوب [marˈkuːb]

gerissen [gəˈrɪsn̩] PRZYM. fig

ماكر [maːkir]
داه [daˈhin/iː]

das Gewissen <-s> [gəˈvɪsn̩] RZ.

ضمير [đɑˈmiːr]; ضمائر pl [đɑˈmaːʔir] (2)

die Kulissen RZ. fpl (Theater)

كواليس [kawaːˈliːs] (2)
وراء الكواليس [waˈraːʔa l-k.]

vermissen [fɛɐˈmɪsən] CZ. trans

افتقد [ifˈtaqada]

verpissen CZ. refl

انصرف [inˈs̵ɑrafa]
فر [farra, i]
امش [imʃi]
انصرف [inˈs̵ɑrif]

verbissen [fɛɐˈbɪsən] PRZYSŁ.

عنيد [ʕaˈniːd]
متجهم [mutaˈdʒahhim]
كالح [kaːliħ]

zerrissen [tsɛɐˈrɪsən] PRZYM.

ممزق [muˈmazzaq]

das Heizkissen <-s, -> RZ.

وسادة كهربائية [wiˈsaːda kahrabaːˈʔiːja]

das Luftkissen <-s, -> RZ.

مخدة هواء [miˈxaddat haˈwaːʔ]

aufessen CZ. trans

أكل (كله) [ʔakala (u) (kullahu)]

erlassen CZ. trans

أصدر [ʔɑs̵dara]
أعفى (من) [ʔaʕfaː]
أسقط [ʔasqat̵ɑ]

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Entgegen einer verbreiteten und gerne kolportierten Meinung ist er dabei aber nicht beflissen, Grossbasel den Rücken zuzukehren.
de.wikipedia.org
Göttinn / sollen wir auf das stets sein beflissen?
de.wikipedia.org

Przetłumacz "befleißen" w innych językach

Definicje "befleißen" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski