niemiecko » grecki

lutschen [ˈlʊtʃən] VERB cz. przech./cz. nieprzech.

1. lutschen (lecken):

rutschen [ˈrʊtʃən] VERB cz. nieprzech. +sein

1. rutschen (gleiten):

flutschen [ˈflʊtʃən] VERB cz. nieprzech. pot. (vorangehen)

knutschen [ˈknuːtʃən] VERB cz. przech. pot.

II . quatschen VERB cz. nieprzech.

1. quatschen (daherschwätzen):

2. quatschen (sich unterhalten):

tschüs(s)! WK

Tscheche <-n, -n> [ˈtʃɛçə] SUBST r.m.

Tschechin <-, -nen> SUBST r.ż.

Tschechien <-s> [ˈtʃɛçiən] SUBST r.n. l.poj.

latschen [ˈlaːtʃən] VERB cz. przech./cz. nieprzech. +sein pot. (schlurfen)

patschen [ˈpatʃən] VERB cz. nieprzech. pot.

1. patschen (mit der Hand):

2. patschen (im Wasser laufen):

matschen VERB cz. nieprzech.

1. matschen (mit Schlamm):

2. matschen (mit Wasser):

I . klatschen [ˈklatʃən] VERB cz. nieprzech.

1. klatschen (tratschen):

3. klatschen (applaudieren):

II . peitschen VERB cz. nieprzech. nur 3. os.

2. peitschen (von Schuss):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский