niemiecko » grecki

Bergungsarbeiten <-> SUBST r.ż. l.mn.

1. Bergungsarbeiten (Rettung):

2. Bergungsarbeiten (von Trümmern, Toten):

Räumungsarbeiten <-> SUBST r.ż. l.mn.

Aufräumungsarbeiten <-> SUBST r.ż. l.mn.

Bauarbeiter(in) <-s, -> SUBST r.m.(r.ż.)

Bergarbeiter <-s, -> SUBST r.m.

1. Bergarbeiter (Minenarbeiter):

2. Bergarbeiter (Kohlekumpel):

Gastarbeiter(in) <-s, -> SUBST r.m.(r.ż.)

Landarbeiter(in) <-s, -> SUBST r.m.(r.ż.)

Hafenarbeiter(in) <-s, -> SUBST r.m.(r.ż.)

Hilfsarbeiter(in) <-s, -> SUBST r.m.(r.ż.)

Aushilfsarbeiter(in) <-s, -> SUBST r.m.(r.ż.) GOSP.

Facharbeiter(in) <-s, -> SUBST r.m.(r.ż.)

Mitarbeiter(in) <-s, -> SUBST r.m.(r.ż.)

1. Mitarbeiter (Beschäftigter):

Vorarbeiter(in) <-s, -> SUBST r.m.(r.ż.)

Forstarbeiter(in) <-s, -> SUBST r.m.(r.ż.)

Werftarbeiter(in) <-s, -> SUBST r.m.(r.ż.)

Rettungsarbeiten SUBST

Hasło od użytkownika

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский