niemiecko » grecki

ab|waschen irr VERB cz. przech.

1. abwaschen (Geschirr):

2. abwaschen (Schmutz):

II . ab|lassen irr VERB cz. przech.

1. ablassen (Wasser, Luft):

2. ablassen (entleeren):

I . auf|waschen VERB cz. przech.

II . auf|waschen VERB cz. nieprzech.

I . ab|laufen irr VERB cz. nieprzech. +sein

1. ablaufen (Flüssigkeit):

2. ablaufen TECHNOL.:

3. ablaufen (Visum, Frist):

4. ablaufen (Programm):

II . ab|laufen irr VERB cz. przech.

1. ablaufen (Schuhe):

2. ablaufen (Weg):

erhaschen [ɛɐˈhaʃən] VERB cz. przech. (Blick, Wort)

gewaschen [gəˈvaʃən]

gewaschen part cz. przeszł. Perf. von waschen

Zobacz też waschen

I . waschen <wäscht, wusch, gewaschen> [ˈvaʃən] VERB cz. przech.

1. waschen (Hände, Wäsche, Auto):

jdm den Kopf waschen przen.

3. waschen przen. (Geld):

II . waschen <wäscht, wusch, gewaschen> [ˈvaʃən] VERB cz. zwr.

I . ab|lagern VERB cz. nieprzech. (Wein, Holz)

II . ab|lagern VERB cz. przech. (deponieren)

III . ab|lagern VERB cz. zwr.

ablagern sich ablagern (sich absetzen):

Ablassventil <-s, -e> SUBST r.n. TECHNOL.

Lungenbläschen [-blɛːsçən] SUBST r.ż. l.mn.

Fläschchen <-s, -> [ˈflɛʃçən] SUBST r.n. (fürs Baby)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский