niemiecko » grecki

Hades <-> [ˈhaːdɛs] SUBST r.m. l.poj.

Gondel <-, -n> [ˈgɔndəl] SUBST r.ż.

1. Gondel (Boot):

2. Gondel (am Ballon):

λέμβος r.ż.

3. Gondel (von Seilbahn):

des [dɛs] RODZ.

des D. l.poj. von der, das

Zobacz też der , das

I . der [deːɐ] RODZ.

1. der M. l.poj.:

der
ο

2. der D. l.poj./l.mn. von die

I . das [das] RODZ. M./B. l.poj.

II . das [das] ZAIM. WSK. M./B. l.poj.

III . das [das] PRON_REL M./B. l.poj.

goss [gɔs]

goss cz. przeszł. von gießen

Zobacz też gießen

I . gießen <gießt, goss, gegossen> [ˈgiːsən] VERB cz. przech.

1. gießen (Pflanze):

2. gießen (Metall, Glocke):

4. gießen (verschütten):

II . gießen <gießt, goss, gegossen> [ˈgiːsən] VERB cz. bezosob. pot. (es regnet)

goldig PRZYM. pot. (niedlich)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский