niemiecko » grecki

heraus|schlagen irr VERB cz. przech.

1. herausschlagen (aus einer Wand):

2. herausschlagen pot. (Gewinn, Vorteil):

heraus|schneiden

herausschneiden irr VERB cz. przech.:

heraus|schälen VERB cz. zwr.

herausschälen sich herausschälen przen.:

heraus|lesen

herauslesen irr VERB cz. przech. (aus Text, Miene):

durch|schleusen VERB cz. przech. przen.

heraus|lassen

herauslassen irr VERB cz. nieprzech.:

heraus|pressen VERB cz. przech.

1. herauspressen (Saft):

2. herauspressen (Eiter):

3. herauspressen (Kräfte, Geld):

4. herauspressen (Wahrheit):

5. herauspressen (Worte):

heraus|suchen VERB cz. przech.

schleusen VERB cz. przech.

2. schleusen (schmuggeln):

heraus|stürzen VERB cz. nieprzech. +sein

heraus|springen irr VERB cz. nieprzech. +sein

1. herausspringen (nach draußen springen):

2. herausspringen (Sicherung):

heraus|streichen irr VERB cz. przech.

1. herausstreichen (durchstreichen):

2. herausstreichen (betonen):

3. herausstreichen (Personen, Resultate):

I . heraus|geben irr VERB cz. przech.

1. herausgeben (herausreichen):

2. herausgeben (aushändigen):

3. herausgeben (Buch, Aktien):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский