niemiecko » grecki

Rente <-, -n> SUBST r.ż.

2. Rente FIN. (Rentenpapier):

pennen [ˈpɛnən] VERB cz. nieprzech. pot.

Penne2 <-> [ˈpɛnə] SUBST n l.mn. (Teigwaren)

πένες r.ż. l.mn.

Ernte <-, -n> [ˈɛrntə] SUBST r.ż.

1. Ernte (allg: Ergebnis):

σοδειά r.ż.

2. Ernte (allg: Vorgang):

3. Ernte (Weintraubenernte):

4. Ernte (Olivenernte):

5. Ernte (Getreideernte):

Finte <-, -n> [ˈfɪntə] SUBST r.ż.

Kante <-, -n> [ˈkantə] SUBST r.ż.

1. Kante (Rand):

άκρη r.ż.
etw B. auf die hohe Kante legen przen.

2. Kante (Stoffkante):

ρέλι r.n.

Lunte <-, -n> [ˈlʊntə] SUBST r.ż.

Tante <-, -n> [ˈtantə] SUBST r.ż.

θεία r.ż.

Tinte <-, -n> [ˈtɪntə] SUBST r.ż.

Tunte <-, -n> [ˈtʊntə] SUBST r.ż.

1. Tunte pej. (Frau):

2. Tunte pot. (Homosexueller):

αδερφή r.ż.

pendent [pɛnˈdɛnt] PRZYM. CH

pendent s. unerledigt

Zobacz też unerledigt

unerledigt PRZYM.

Pentode <-, -n> [pɛnˈtoːdə] SUBST r.ż. ELEKTROT.

pendeln [ˈpɛndəln] VERB cz. nieprzech.

2. pendeln (hin- und herfahren):

penibel [peˈniːbəl] PRZYM.

Polente <-> [poˈlɛntə] SUBST r.ż.

Polente l.poj. pot. (Polizei):

μπάτσοι r.m. l.mn.

Pentan <-s> [pɛnˈtaːn] SUBST r.n. l.poj. CHEM.

Penner(in) <-s, -> [ˈpɛnɐ] SUBST r.m.(r.ż.) pej. (Obdachloser)

Peseta <-, Peseten> SUBST r.ż., Pesete <-, -n> SUBST r.ż.

Flinte <-, -n> [ˈflɪntə] SUBST r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский