niemiecko » grecki

Spruch <-(e)s, Sprüche> [ʃprʊx, pl: ˈʃprʏçə] SUBST r.m.

1. Spruch (Lebensregel):

ρητό r.n.

2. Spruch (Bibelspruch):

χωρίο r.n.

3. Spruch nur l.mn. (Gerede):

αερολογίες r.ż. l.mn.

sprach [ʃpraːx]

sprach cz. przeszł. von sprechen

Zobacz też sprechen

III . sprechen <spricht, sprach, gesprochen> [ˈʃprɛçən] VERB cz. zwr.

spröde [ˈʃprøːdə] PRZYM.

1. spröde (Haar, Haut):

2. spröde (Glas):

Sprudel <-s, -> [ˈʃpruːdəl] SUBST r.m.

II . sprühen [ˈʃpryːən] VERB cz. przech. (Lack, Flüssigkeit)

sprayen [ˈʃprɛɪən, ˈsprɛɪən] VERB cz. przech./cz. nieprzech.

Sauce <-, -n> [ˈzoːsə] SUBST r.ż. CH

sprang [ʃpraŋ]

sprang cz. przeszł. von springen

Zobacz też springen

I . springen <springt, sprang, gesprungen> [ˈʃprɪŋən] VERB cz. nieprzech. +sein

2. springen (von Ball):

4. springen (zerspringen):

6. springen (von Wasser):

7. springen (von Porzellan, Glas):

II . springen <springt, sprang, gesprungen> [ˈʃprɪŋən] VERB cz. przech. +haben o sein

spross [ʃprɔs]

spross cz. przeszł. von sprießen

Zobacz też sprießen

sprießen <sprießt, spross/sprießte, gesprossen> [ˈʃpriːsən] VERB cz. nieprzech. +sein

1. sprießen (wachsen):

2. sprießen (austreiben):

Spucke <-> [ˈʃpʊkə] SUBST r.ż. l.poj.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский