niemiecko » hiszpański

Seerecht <-(e)s, ohne pl > RZ. r.n.

Rederecht <-(e)s, ohne pl > RZ. r.n.

Heberecht <-(e)s, ohne pl > RZ. r.n.

Ehegüterrecht <-(e)s, -e> RZ. r.n.

Eherecht <-(e)s, ohne pl > RZ. r.n.

Rügerecht <-(e)s, ohne pl > RZ. r.n. PR.

Anhalterecht <-(e)s, -e> RZ. r.n. PR.

Beutekunst <-, ohne pl > RZ. r.ż.

Beutegut (Beute) r.n.
botín r.m.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Er macht „Heiliges Beuterecht“ geltend und fordert den Ring.
de.wikipedia.org
Bezüglich des Beuterechts wird hier konsequent zwischen Ladung und Schiff unterschieden, nur feindliches Eigentum ist Beutegut.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Definicje "Beuterecht" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina