niemiecko » hiszpański

Eigenart2 <-, -en> RZ. r.ż.

1. Eigenart (Besonderheit):

peculiaridad r.ż.
singularidad r.ż.

2. Eigenart (Wesenszug):

Beulenpest <-, ohne pl > RZ. r.ż. MED.

eigenartig PRZYM.

Kostenart <-, -en> RZ. r.ż. GOSP.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Nach Eulenart wird der Nistplatz kaum adaptiert, lediglich die unmittelbare Stelle der Eiablage wird etwas ausgescharrt.
de.wikipedia.org
Die Schreieule ist eine dämmerungs- und nachtaktive Eulenart.
de.wikipedia.org
Die Styxeule ist eine dämmerungs- und nachtaktive Eulenart.
de.wikipedia.org
In den Bauten der Präriehunde lebt der selten gewordene Kaninchenkauz, eine kleine Eulenart, die in Erdhöhlen brütet.
de.wikipedia.org
Der Anteil des Depotfetts am Körpergewicht ist bei Steinkäuzen höher als bei Schleiereulen, und sie sind daher besser als diese gleichfalls standorttreue Eulenart in der Lage, Schlechtwetterperioden zu überstehen.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina