niemiecko » hiszpański

Betateilchen <-s, -> RZ. r.n. FIZ.

Antiteilchen <-s, -> [ˈ----] RZ. r.n. FIZ.

Hefeteilchen <-s, -> RZ. r.n.

Alphateilchen <-s, -> RZ. r.n. FIZ.

Goldhähnchen <-s, -> RZ. r.n. ZOOL.

Goldmädchen <-s, -> RZ. r.n. pot.

2. Goldmädchen SPORT (Goldmedaillengewinnerin):

medallista r.ż. de oro

Teilchen <-s, -> [ˈtaɪlçən] RZ. r.n.

1. Teilchen FIZ.:

partícula r.ż.

2. Teilchen reg. (Gebäck):

bollo r.m.
dulce r.m.

Veilchen <-s, -> [ˈfaɪlçən] RZ. r.n.

1. Veilchen BOT.:

violeta r.ż.

2. Veilchen pot. (blaues Auge):

ojo r.m. morado

Weilchen <-s, ohne pl > [ˈvaɪlçən] RZ. r.n.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina