niemiecko » hiszpański

verbleien* [fɛɐˈblaɪən] CZ. cz. przech. TECHNOL.

verbleiben* niereg. CZ. cz. nieprzech. +sein

1. verbleiben (übereinkommen):

verblenden* CZ. cz. przech.

1. verblenden (Person):

2. verblenden (Wand, Fassade):

verbleichen <verbleicht, verblich [o. verbleichte], verblichen [o. verbleicht]> CZ. cz. nieprzech. +sein

verbläuen* [fɛɐˈblɔɪən] CZ. cz. przech. pot.

I . verblöden* [fɛɐˈblø:dən] CZ. cz. nieprzech. +sein pot.

II . verblöden* [fɛɐˈblø:dən] CZ. cz. przech. pot.

verbleit [fɛɐˈblaɪt] PRZYM.

Verblendung <-, -en> RZ. r.ż.

1. Verblendung (einer Person):

2. Verblendung (von Wand, Fassade):

verblühen* CZ. cz. nieprzech. +sein

verbluten* CZ. cz. nieprzech. +sein

verblüffen* [fɛɐˈblʏfən] CZ. cz. przech.

verblassen* CZ. cz. nieprzech. +sein

2. verblassen podn. (Eindrücke):

Verbleib <-(e)s, ohne pl > [fɛɐˈblaɪp] RZ. r.m. podn.

1. Verbleib (Ort):

paradero r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina