niemiecko » niderlandzki

ˈfort·ge·hen CZ. cz. nieprzech. niereg.

2. fortgehen a. euf.:

ge·ˈtra·gen1 [gəˈtraːgn̩] PRZYM. (feierlich)

ˈab·ge·tra·gen [ˈapgətraːgn̩] PRZYM.

ˈfort·be·we·gen1 CZ. cz. przech. niereg.

ˈwort·ge·treu PRZYM. (Übersetzung, Zitat)

ˈvor·tra·gen CZ. cz. przech. niereg.

1. vortragen (nach vorne tragen):

2. vortragen (rezitieren):

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Die Nussfrüchte unterliegen zunächst der Schwerkraftausbreitung und können dann als Regenschwemmlinge weiter fortgetragen werden.
de.wikipedia.org
Die Mikroorganismen verlassen manchmal die Phylosphäre und werden durch die Luft fortgetragen.
de.wikipedia.org
Die Legende zeugt von der Frömmigkeit und dem Glauben des Volkes und erzählt von Engeln, die das Haus fortgetragen haben sollen.
de.wikipedia.org
Sie hat ihre gesamte Lebensgeschichte niedergeschrieben und die einzelnen Seiten aus dem Fenster geworfen, wo sie vom Wind fortgetragen wurden.
de.wikipedia.org
Die spezifisch leichten Teilfrüchte können herunterfallen und eine Schwerkraftausbreitung bewirken oder sie werden durch starke Winde fortgetragen.
de.wikipedia.org
Schon für das 15. Jahrhundert gibt es Berichte, dass Marmor von dort fortgetragen wurde.
de.wikipedia.org
Auf Grund der meist abrasiven Wirkung des Strahlmittels werden unerwünschte Bestandteile der Oberfläche, wie Rost oder Farbe, abgelöst und fortgetragen.
de.wikipedia.org
Für Interessierte ist es jedoch wichtig dass solche Funde an ihren Fundorten bleiben und nicht durch "Schnüffler" fortgetragen werden.
de.wikipedia.org
Dieser kann den Stent verlegen oder durch den Blutstrom fortgetragen werden (Embolie).
de.wikipedia.org
Dahinter werden in Truhen die Schätze des Klosters fortgetragen und Mönche von Soldaten vertrieben.
de.wikipedia.org

Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski