niemiecko » polski

Le̱i̱bgericht <‑[e]s, ‑e> RZ. r.n.

Kre̱i̱sgericht <‑[e]s, ‑e> RZ. r.n. PR.

Pre̱i̱sgericht <‑[e]s, ‑e> RZ. r.n.

Fe̱me <‑, ‑n> [ˈfeːmə] RZ. r.ż.

Feme [ˈfeːməgə​ˈrɪçt] RZ. r.n. <‑[e]s, ‑e>:

Feme HIST., HIST.

Lạndgericht <‑[e]s, ‑e> RZ. r.n. PR.

e̱i̱ngefleischt [ˈaɪngəflaɪʃt] PRZYM. attr

2. eingefleischt (zur zweiten Natur geworden):

E̱hrengericht <‑[e]s, ‑e> RZ. r.n. PR.

Zivilgericht <‑[e]s, ‑e> RZ. r.n.

Grịllgericht <‑[e]s, ‑e> RZ. r.n. GASTR.

Stạndgericht <‑[e]s, ‑e> RZ. r.n. WOJSK.

E̱i̱ntopf <‑[e]s, Eintöpfe> RZ. r.m.

Eintopf RZ. r.n. <‑[e]s, ‑e>:

Eintopf GASTR., GASTR.

Mahngericht RZ.

Hasło od użytkownika
Mahngericht r.n. PR.

Endgericht RZ.

Hasło od użytkownika
Endgericht r.n. REL., BIBL

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski