niemiecko » polski

mạrmorn [ˈmarmoːɐn, ˈmarmɔrn] PRZYM. podn.

marmorn Platte, Blässe:

Perro̱n <‑s, ‑s> [pɛ​ˈrõː] RZ. r.n. o r.m. CH, austr. (Bahnsteig)

peron r.m.

Baro̱n(in) <‑s, ‑e; ‑, ‑nen> [ba​ˈroːn] RZ. r.m.(r.ż.) ohne rodz.

baron(-owa) r.m. (r.ż.)

mạrtern [ˈmartɐn] CZ. cz. przech. podn.

Maro̱ne1 <‑, ‑n [o. Maroni]> [ma​ˈroːnə] RZ. r.ż. (Kastanie)

maro̱de [ma​ˈroːdə] PRZYM.

1. marode (heruntergekommen):

2. marode (moralisch verkommen):

3. marode (erschöpft):

mạrkig PRZYM. podn.

Mạrmor <‑s, ‑e> [ˈmarmoːɐ̯] RZ. r.m.

marmur r.m.

mạrsch [marʃ] WK

1. marsch WOJSK.:

2. marsch pot.:

[los,] marsch!
dalej! pot.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski