niemiecko » polski

Sa̱menstrang <‑[e]s, ‑stränge> RZ. r.m. ANAT.

Te̱leworking <‑, bez l.mn. > RZ. r.n.

Teleworking → Telearbeit

Zobacz też Telearbeit

Te̱learbeit <‑, ‑en> [ˈteːle-] RZ. r.ż.

zusạmmen|werfen CZ. cz. przech. irr

1. zusammenwerfen Gerümpel:

2. zusammenwerfen Begriffe, Ideen:

mieszać [f. dk. po‑]

3. zusammenwerfen pot. Geld:

zrzucać [f. dk. zrzucić] się pot.

Sa̱menverbreitung <‑, bez l.mn. > RZ. r.ż.

Sa̱menkorn <‑[e]s, ‑körner> RZ. r.n.

Sa̱menergussNP <‑es, ‑ergüsse> RZ. r.m.

Samenerguss ANAT., MED.
ejakulacja r.ż.

Homebanking <‑, bez l.mn. > [ˈhoːmbɛŋkɪŋ, ˈhɔʊm-] RZ. r.n.

Homebanking INF., FIN.
Homebanking INF., FIN.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski