niemiecko » rosyjski

Segen <-s> [ˈze:gən] RZ. r.m.

2. Segen (Glück, Glücksfall):

regen [ˈre:gən] CZ. cz. zwr.

Regen <-s> [ˈre:gən] RZ. r.m.

bringen [ˈbrɪŋən] CZ. cz. przech. bringt, brachte, gebracht

3. bringen (erbringen, Opfer):

-нести́ f. dk.

rege [ˈre:gə] PRZYM.

1. rege (betriebsam, aktiv):

2. rege (wach, munter):

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Bei Infinitiven mit Reflexivpronomen (Beispiel: „sich regen bringt Segen“) liegt keine Substantivierung vor, sodass Kleinschreibung notwendig ist; bei der Substantivierung solcher Verben entfällt das Reflexivpronomen nämlich (sich regen → das Regen).
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский