niemiecko » słoweński

gesogen [gəˈzoːgən] CZ.

gesogen im. perf von saugen:

Zobacz też saugen

I . saugen <saugt, sog [oder saugte]gesogen[oder gesaugt] > [ˈzaʊgən] CZ. cz. nieprzech.

1. saugen (an einer Pfeife):

2. saugen (an der Brust):

II . saugen <saugt, sog [oder saugte]gesogen[oder gesaugt] > [ˈzaʊgən] CZ. cz. przech.

1. saugen (einsaugen):

srkati [f. dk. posrkati]

III . saugen <saugt, sog [oder saugte]gesogen[oder gesaugt] > [ˈzaʊgən] CZ. cz. zwr. sich saugen

1. saugen (eingesaugt werden):

vpijati se [f. dk. vpiti se]

2. saugen (in sich aufnehmen):

I . saugen <saugt, sog [oder saugte]gesogen[oder gesaugt] > [ˈzaʊgən] CZ. cz. nieprzech.

1. saugen (an einer Pfeife):

2. saugen (an der Brust):

II . saugen <saugt, sog [oder saugte]gesogen[oder gesaugt] > [ˈzaʊgən] CZ. cz. przech.

1. saugen (einsaugen):

srkati [f. dk. posrkati]

III . saugen <saugt, sog [oder saugte]gesogen[oder gesaugt] > [ˈzaʊgən] CZ. cz. zwr. sich saugen

1. saugen (eingesaugt werden):

vpijati se [f. dk. vpiti se]

2. saugen (in sich aufnehmen):

säugen [ˈzɔɪgən] CZ. cz. przech. (Baby)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina