niemiecko » włoski

versauen CZ. trans vulg

1. versauen vulg :

2. versauen (zunichtemachen):

versauen vulg

versaufen <irr> CZ. trans ugs (vertrinken)

I . versagen CZ. intr +haben

1. versagen (scheitern):

2. versagen (aufhören zu funktionieren):

III . versagen CZ. rfl

sich (dat) etwas versagen

versäumen CZ. trans

2. versäumen:

versauern CZ. intr +sein ugs fig (geistig verkümmern)

Versagen <-s> RZ. nt

1. Versagen:

2. Versagen (Schaden):

guasto m

festsaugen <saugte/sog, gesaugt/gesogen> CZ. rfl , sich festsaugen

absaugen CZ. trans

1. absaugen:

2. absaugen (durch Saugen säubern):

einsaugen <sog, gesogen> CZ. trans

1. einsaugen:

2. einsaugen (tief einatmen):

Versager <-s, -> RZ. m , Versagerin RZ. f <-, -nen>

versaubeuteln CZ. trans ugs

1. versaubeuteln:

2. versaubeuteln (verlieren):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski