polsko » niemiecki
Widzisz podobne wyniki: Hades , sedes , badać i badyl

Hades1 <D. ‑a, bez l.mn. > [xades] RZ. r.m. (bóg świata podziemnego)

Hades r.m.

badyl <D. ‑a, l.mn. ‑e> [badɨl] RZ. r.m.

1. badyl (wyschnięta łodyga):

Stängel r.m.

2. badyl pej. (roślina):

Unkraut r.n.

badać <‑da; f. dk. z‑> [badatɕ] CZ. cz. przech.

4. badać (sprawdzać):

5. badać (prowadzić dochodzenie):

sedes <D. ‑u, l.mn. ‑y> [sedes] RZ. r.m.

1. sedes (muszla klozetowa):

Klosett[becken] r.n.
Klosettschüssel r.ż. pot.
Toilette r.ż.

2. sedes (deska klozetowa):

Klo[sett]brille r.ż.
Klo[sett]sitz r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski