polsko » niemiecki

bezsens <D. ‑u, l.mn. ‑y> [bessew̃s] RZ. r.m.

1. bezsens zwykle lp (brak sensu):

2. bezsens zwykle l.mn. (brednia):

Unsinn r.m.
Nonsens r.m.

bestseler <D. ‑a [lub ‑u], l.mn. ‑y> [bestseler] RZ. r.m.

bestseller [bestseler] RZ. r.m.

bestseller → bestseler

Zobacz też bestseler

bestseler <D. ‑a [lub ‑u], l.mn. ‑y> [bestseler] RZ. r.m.

bessa <D. ‑ssy, bez l.mn. > [bessa] RZ. r.ż. FIN.

Baisse r.ż.

bitels [bitels] RZ. r.m.

bitels → beatles

Zobacz też beatles

beatles <D. ‑a, l.mn. ‑i> [bitels] RZ. r.m.

1. beatles (członek zespołu The Beatles):

Beatle r.m.

2. beatles (fan tego zespołu):

Beatle-Fan r.m.

betel <D. ‑u, l.mn. ‑e> [betel] RZ. r.m.

1. betel BOT. (roślina egzotyczna):

2. betel bez l.mn. (środek podniecający):

Betel r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski