polsko » niemiecki

Tłumaczenia dla hasła „domyślić“ w polsko » niemiecki słowniku (Przełącz na niemiecko » polski)

domyślać się <‑la się> [domɨɕlatɕ ɕe], domyślić się [domɨɕlitɕ ɕe] CZ. cz. zwr. f. dk.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

polski
Jak nietrudno się domyślić – tą rasą byli orkowie – niepozorni, choć bitni wojownicy.
pl.wikipedia.org
Nietrudno się domyślić, jak zakończył się ich posiłek na „czarodziejskim” obrusie.
pl.wikipedia.org
Po rodzaju (postaci) końcówki powinniśmy więc domyślić się do jakiej części mowy należy dany wyraz.
pl.wikipedia.org
Przywożeni do obozu Żydzi do samego końca nie mieli prawa domyślić się, iż czeka ich śmierć.
pl.wikipedia.org
Nietrudno się domyślić, że moneta miała magiczne właściwości.
pl.wikipedia.org
Ta postać rozumowania występuje najczęściej w naukach empirycznych, gdzie dla opisu znanych faktów domyślić się musimy pewnych tez, praw przyrody, które są ich racjami.
pl.wikipedia.org
Rowerzysta, rower i przestrzeń utworzyły tu jedną rzeczywistość, której elementów składowych trudno się domyślić.
pl.wikipedia.org
Ponieważ interferencje pojawiają się także o mnożnik i dzielnik liczby dwa, należy domyślić się, o którą wartość na skali chodzi.
pl.wikipedia.org
Domyślić się można, że bohaterki videoklipu rozpaczają za swoimi mężczyznami.
pl.wikipedia.org
Najczęściej jednak znaczenia wyrazu można domyślić się z kontekstu.
pl.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski