polsko » niemiecki

kostucha <D. ‑chy, l.mn. ‑chy> [kostuxa] RZ. r.ż. pot. (śmierć)

Sensenmann r.m. pot.

kostnica <D. ‑cy, l.mn. ‑ce> [kostɲitsa] RZ. r.ż.

kostniak <D. ‑a, l.mn. ‑i> [kostɲak] RZ. r.m. MED.

kostnina <D. ‑ny, bez l.mn. > [kostɲina] RZ. r.ż. ANAT.

kostnieć <‑eje; f. dk. s‑> [kostɲetɕ] CZ. cz. nieprzech.

1. kostnieć (twardnieć):

2. kostnieć (nie ulegać zmianom):

erstarren podn.
stagnieren podn.

3. kostnieć (marznąć):

kostniwo <D. ‑wa, bez l.mn. > [kostɲivo] RZ. r.n. ANAT.

kostiumer <D. ‑a, l.mn. ‑erzy> [kostjumer] RZ. r.m. TEATR

Kostümbildner(in) r.m. (r.ż.)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski