polsko » niemiecki

zatrudnienie <D. ‑ia, bez l.mn. > [zatrudɲeɲe] RZ. r.n.

2. zatrudnienie EKON:

zatrudnieniowy [zatrudɲeɲovɨ] PRZYM.

Anstellungs-

utrudnienie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [utrudɲeɲe] RZ. r.n.

zatrudniony (-ona) <D. ‑nego, l.mn. ‑ieni> [zatrudɲonɨ] RZ. r.m. (r.ż.) odm. jak przym. st. urz.

zatrzęsienie <D. ‑ia, bez l.mn. > [zatʃej̃ɕeɲe] RZ. r.n. pot.

I . zatrudniać <‑ia> [zatrudɲatɕ], zatrudnić [zatrudɲitɕ] f. dk. CZ. cz. przech. st. urz.

II . zatrudniać <‑ia> [zatrudɲatɕ], zatrudnić [zatrudɲitɕ] f. dk. CZ. cz. zwr. st. urz.

zatracenie <D. ‑ia, bez l.mn. > [zatratseɲe] RZ. r.n.

zatracenie podn.:

Verlieren r.n.

zatraceniec <D. ‑ceńca, l.mn. ‑ceńcy> [zatratseɲets] RZ. r.m. przest (skazaniec)

armer Schlucker r.m. pot.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski