portugalsko » angielski

I . desagregar <g → gu> [ʤizagɾeˈgar] CZ. cz. przech.

II . desagregar <g → gu> [ʤizagɾeˈgar] CZ. cz. zwr.

desagregar desagregar-se:

desagregar-se

desagregação <-ões> [ʤizagɾegaˈsɜ̃w, -ˈõjs] RZ. r.ż.

desapegar-se <g → gu> [ʤizapeˈgarsi] CZ. cz. zwr.

desapegar-se desapegar-se de:

desagradar [ʤizagɾaˈdar] CZ. cz. nieprzech.

desagravar [ʤizagɾaˈvar] CZ. cz. przech.

1. desagravar (atenuar):

desarregaçar <ç → c> [ʤizaxegaˈsar] CZ. cz. przech. (mangas, calças)

desabrigar <g → gu> [ʤizabɾiˈgar] CZ. cz. przech.

descarregar <g → gu> [ʤiskaxeˈgar] CZ. cz. przech.

2. descarregar arma, bateria:

3. descarregar (sentimentos):

desagasalhar-se [ʤizagazaˈʎarsi] CZ. cz. zwr. (do cobertor)

desagravo [ʤisaˈgɾavu] RZ. r.m.

1. desagravo (de situação):

alleviation bez l.mn.

2. desagravo PR.:

redress bez l.mn.

desaguar [ʤizaˈgwar] CZ. cz. przech.

desafogar <g → gu> [ʤizafoˈgar] CZ. cz. przech.

desapegado (-a) [ʤizapeˈgadu, -a] PRZYM. (de bens materiais)

segregar <g → gu> [segɾeˈgar] CZ. cz. przech.

1. segregar (separar):

2. segregar biol (produzir secreção):

I . desempregar <g → gu> [ʤizı̃jpɾeˈgar] CZ. cz. przech.

II . desempregar <g → gu> [ʤizı̃jpɾeˈgar] CZ. cz. zwr.

desempregar desempregar-se:

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

portugalski
Com a aproximação da noite, e com a sua retirada até impedida pela cavalaria inimiga, os quadrados prussianos começaram a desagregar-se.
pt.wikipedia.org
Apenas estabelecidos os califas almóadas, os seus domínios começaram a desagregar-se.
pt.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português | Русский