portugalsko » angielski

freio [ˈfɾeju] RZ. r.m.

2. freio (do cavalo):

frevo [ˈfɾevu] RZ. r.m.

2. frevo (folia):

3. frevo (desordem):

commotion bez l.mn.

fresco [ˈfɾesku] RZ. r.m.

1. fresco bez l.mn. (aragem):

2. fresco gír (pessoa):

é um fresco

freada [fɾeˈada] RZ. r.ż.

freixo [ˈfɾejʃu] RZ. r.m. bot

I . credo [ˈkrɛdu] RZ. r.m. REL.

II . credo [ˈkrɛdu] WK

frescão <-ões> [fɾesˈkɜ̃w, -ˈõjs] RZ. r.m. pot. (ônibus luxuoso, com ar-condicionado)

frígido (-a) [ˈfɾiʒidu, -a] PRZYM.

frisado (-a) [fɾiˈzadu, -a] PRZYM.

redondo (-a) [xeˈdõwdu, -a] PRZYM.

redondo (-a)

frear [fɾeˈar] conj como passear CZ. cz. przech.

1. frear veículo:

2. frear (conter):

fresa [ˈfɾɛza] RZ. r.ż. MECH.

frete [ˈfɾɛʧi̥] RZ. r.m.

freima [ˈfɾejma] RZ. r.ż. bez l.mn.

1. freima (impaciência):

2. freima (pressa):

freira [ˈfɾejɾa] RZ. r.ż. REL.

fresar [fɾeˈzar] CZ. cz. przech. MECH.

fresca PRZYM.

fresca → fresco:

Zobacz też fresco , fresco

fresco (-a) [ˈfɾesku, -a] PRZYM.

1. fresco (recente, não estragado):

fresco (-a)

3. fresco pej. pot. (maricas):

fresco (-a)

fresco [ˈfɾesku] RZ. r.m.

1. fresco bez l.mn. (aragem):

2. fresco gír (pessoa):

é um fresco

fresta [ˈfɾɛsta] RZ. r.ż.

fretar [fɾeˈtar] CZ. cz. przech.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português | Русский