portugalsko » angielski

manteiga [mɜ̃ŋˈtega] RZ. r.ż.

manutenção <-ões> [mɜnutẽjˈsɜ̃w, -ˈõjs] RZ. r.ż.

3. manutenção (da família):

mostrengo (-a) [mosˈtɾẽjgu, -a] RZ. r.m. (r.ż.) pej.

mantimentos [mɜ̃ŋʧiˈmẽjtus] RZ. r.m. pl

amanteigado (-a) [amɜ̃ŋteˈgadu, -a] PRZYM.

amanteigado biscoito:

mango [ˈmɜ̃ŋgo] RZ. r.m. pot.

I . manter [mɜ̃ŋˈter] irr como ter CZ. cz. przech.

2. manter a opinião:

3. manter um diálogo:

5. manter a família:

II . manter [mɜ̃ŋˈter] irr como ter CZ. cz. zwr. manter-se

2. manter (pessoa):

manto [ˈmɜ̃ŋtu] RZ. r.m.

antenado (-a) [ɜ̃ŋteˈnadu, -a] PRZYM. pot. (bem informado)

manteigueira [mɜ̃ŋteˈgeɾa] RZ. r.ż.

mantilha [mɜ̃ŋˈʧiʎa] RZ. r.ż.

I . flamengo (-a) [flaˈmẽjgu, -a] RZ. r.m. (r.ż.)

II . flamengo (-a) [flaˈmẽjgu, -a] PRZYM.

I . mulherengo [muʎeˈɾẽjgu] PRZYM.

II . mulherengo [muʎeˈɾẽjgu] RZ. r.m.

mandante [mɜ̃ŋˈdɜ̃ŋʧi̥] RZ. r.m. i r.ż.

manta [ˈmɜ̃ŋta] RZ. r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português | Русский