portugalsko » hiszpański

I . apear [apeˈar] conj como passear CZ. cz. przech. (fazer descer)

II . apear [apeˈar] conj como passear CZ. cz. zwr.

apear apear-se (do cavalo):

apear-se

aparte [aˈparʧi̥] RZ. r.m.

apelar [apeˈlar] CZ. cz. nieprzech.

2. apelar (invocar, recorrer):

apesar [apeˈzar] PRZYSŁ.

I . apenas [aˈpenas] PRZYSŁ.

II . apenas [aˈpenas] SPÓJ.

aperto [aˈpertu] RZ. r.m.

1. aperto (pressão):

apretón r.m.

2. aperto (situação difícil):

aprieto r.m.

3. aperto (de pessoas):

4. aperto (espaço):

5. aperto (intimidar):

apetite [apeˈʧiʧi̥] RZ. r.m.

mapear [mapiˈar] CZ. cz. przech.

sapear [sapiˈar]

sapear conj como passear CZ. cz. nieprzech. pot. (observar):

tapear [tapiˈar] conj como passear CZ. cz. przech.

1. tapear pot. (enganar):

2. tapear (estapear):

apara [aˈpara] RZ. r.ż.

serrín r.m.
recortes r.m. l.mn.

aparar [apaˈrar] CZ. cz. przech.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português