portugalsko » hiszpański

entroncado (-a) [ı̃jtɾõwˈkadu, -a] PRZYM.

sincronização <-ões> [sı̃jkɾonizaˈsɜ̃w, -ˈõjs] RZ. r.ż.

centralização <-ões> [sẽjtraʎizaˈsɜ̃w, -ˈõjs] RZ. r.ż.

padronização <-ões> [padɾonizaˈsɜ̃w, -ˈõjs] RZ. r.ż.

sintonização <-ões> [sı̃jtonizaˈsɜ̃w, -ˈõjs] RZ. r.ż. (do rádio)

entrosado (-a) [ı̃jtɾoˈzadu, -a] PRZYM.

entrosado (-a)
integrado(-a)

entonação <-ões> [ı̃jtonaˈsɜ̃w, -ˈõjs] RZ. r.ż.

entonação → entoação

Zobacz też entoação

entoação <-ões> [ı̃jtoaˈsɜ̃w, -ˈõjs] RZ. r.ż. (modulação)

entroncamento [ı̃jtɾõwkaˈmẽjtu] RZ. r.m.

ionização [jonizaˈsɜ̃w] RZ. r.ż.

colonização <-ões> [kolonizaˈsɜ̃w, -õjs] RZ. r.ż.

canonização <-ões> [kɜ̃nonizaˈsɜ̃w, -ˈõjs] RZ. r.ż. REL.

entrosamento [ı̃jtɾozaˈmẽjtu] RZ. r.m.

indenização <-ões> [ı̃jdenizaˈsɜ̃w, -ˈõjs] RZ. r.ż.

descentralização <-ões> [desẽjtɾaʎizaˈsɜ̃w, -ˈõjs] RZ. r.ż.

desorganização [ʤizorgɜnizaˈsɜ̃w] RZ. r.ż. bez l.mn.

I . entrelaçar <ç → c> [ẽjtɾelaˈsar] CZ. cz. przech.

II . entrelaçar <ç → c> [ẽjtɾelaˈsar] CZ. cz. zwr.

entrelaçar entrelaçar-se:

entoação <-ões> [ı̃jtoaˈsɜ̃w, -ˈõjs] RZ. r.ż. (modulação)

entradas [ı̃jˈtɾadas] RZ. r.ż. l.mn.

1. entradas (no cabelo):

entradas r.ż. l.mn.

2. entradas (ano-novo):

año r.m. nuevo

entravar [ı̃jtɾaˈvar] CZ. cz. przech.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português