słoweńsko » niemiecki

braníl|ec (-ka) <-ca, -ca, -ci> RZ. r.m. (r.ż.)

1. branilec:

branilec (-ka) PR., WOJSK.
Verteidiger(in) r.m. (r.ż.)

2. branilec SPORT:

branilec (-ka)
Abwehrspieler(in) r.m. (r.ż.)

bránjev|ec <-ca, -ca, -ci> RZ. r.m.

brandy <-ja, -ja, -ji> [bréndi] RZ. r.m.

brandy → brendi:

Zobacz też bréndi

bréndi <-ja, -ja, -ji> RZ. r.m.

braník <-a, -a, -i> RZ. r.m.

1. branik (zid):

Bollwerk r.n.
Bastion r.ż.

2. branik ROLN.:

Eggenzinke r.ż.
Eggenzahn r.m.

bránj|e <-a, -i, -a> RZ. r.n.

brancín <-a, -a, -i> RZ. r.m.

I . braní|ti <bránim; bránil> cz. ndk. CZ. cz. przech.

2. braniti (preprečevati):

kar pojdi, kdo ti braní? przen.

II . braní|ti <bránim; bránil> cz. ndk. CZ. cz. zwr.

bránž|en <-na, -no> PRZYM. GOSP.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina