słoweńsko » niemiecki

kopún <-a, -a, -i> RZ. r.m. ZOOL.

Kapaun r.m.

kopál|en <-na, -no> PRZYM.

kopél <-i, -i, -i> RZ. r.ż.

Bad r.n.
Schlamm-/Schaumbad r.n.

kôp|en <-na, -no> PRZYM.

2. kopen (na kopnem):

kôpn|o <-ega navadno sg > RZ. r.n.

1. kopno (površina brez morja):

(Fest)land r.n.

2. kopno (površina brez snega):

Boden r.m.

kopál|ec (-ka) <-ca, -ca, -ci> RZ. r.m. (r.ż.)

kopalec (-ka)
Badende(r) r.ż.(r.m.)
kopalec (-ka)
Badegast r.m.

kopálk|a <-e, -i, -e> RZ. r.ż.

kopalka → kopalec:

Zobacz też kopálec

kopál|ec (-ka) <-ca, -ca, -ci> RZ. r.m. (r.ż.)

kopalec (-ka)
Badende(r) r.ż.(r.m.)
kopalec (-ka)
Badegast r.m.

kopálk|e <--> RZ. r.ż. l.mn.

1. kopalke (moške):

Badehose r.ż.

2. kopalke (ženske):

Badeanzug r.m.
Bikini r.m.

kòpilót (ka) <-a, -a, -i> RZ. r.m. (r.ż.) LOT.

Kopilot(in) r.m. (r.ż.)

kopír|en <-na, -no> PRZYM.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina